Pages

Wednesday, August 3, 2011

小确幸

说不上是村上迷。

看过他的几本书,但大多是在不明所以中看完的。虽然如此,偶尔还是会被里面一些细腻的文句感动(这应该就是他过人的地方)。

看到「小确幸」这个词时觉得很有趣,意思其实就是微小但确切的幸福」。

村上的《兰格汉斯岛的午后》里说到他自己选购内裤,把洗涤过的洁净内裤卷摺好然后整齐的放在抽屉中,就是一种微小而真确的幸福

嗯……这种大概就是人家所说的境界

那天赶稿时北极熊拎了一大袋东西来我家,本来还想说来我家买一大堆东西来干嘛,结果打开来里面装的都是给我的杂货,这时马上涌起了小确幸」的体悟。



Little Happiness
希望每个人也能感受身边微小但确切的幸福。

2 comments:

han said...

喜歡這個詞.
也為你的小確幸感到開心.
好溫暖!

Pei Shan Au said...

I'm so happy for you!!~